Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

и шах

  • 1 шах

    1. shah
    2. (игра) chess
    играя шах play chess
    давам/обявявам шах give check, check
    държа в шах прен. hold/keep at bay
    * * *
    м., - ове истор. shah.
    ——————
    м., само ед. ( игра) chess; давам/обявявам \шах give check, check; играя \шах play chess; • държа в \шах прен. hold/keep at bay; той е отличен играч на \шах he is a master at chess.
    * * *
    shah (владетел); (игра): chess: play шах - играя шах; check: give шах - давам шах
    * * *
    1. 1 shah 2. 2 (игра) chess 3. давам/ обявявам ШАХ give check, check 4. държа в ШАХ прен. hold/keep at bay 5. играя ШАХ play chess

    Български-английски речник > шах

  • 2 рокада

    шах castling
    * * *
    рока̀да,
    ж., -и шах. castling; правя \рокадаа castle.
    * * *
    castling (шах)
    * * *
    1. правя РОКАДА castle 2. шах castling

    Български-английски речник > рокада

  • 3 пешка

    шах pawn
    * * *
    пѐшка,
    ж., -и шах. pawn.
    * * *
    шах pawn

    Български-английски речник > пешка

  • 4 реми

    шах even, tie. draw
    * * *
    ремѝ,
    ср., -та шах., карти even, tie, draw; играта излезе \реми the game was drawn.
    * * *
    1. играта излезе РЕМИ the game was drawn 2. шах even, tie. draw

    Български-английски речник > реми

  • 5 тур

    шах. rook, castle
    * * *
    м., -ове, (два) ту̀ра 1. ( обиколка) tour;
    2. ( част от състезание) round; bout.
    ——————
    м., -ове, (два) ту̀ра шах. остар. rook, castle.
    * * *
    tour ; bout (сп.); round (сп.)
    * * *
    1. (обиколка) tour 2. (част от състезание) round; bout 3. 1 шах. rook, castle

    Български-английски речник > тур

  • 6 местя

    move, transfer, shift (от from, на to)
    (при шах) make a move
    местя фигура (при шах и пр.) move a piece
    твой ред е да местиш it's your move, it's for you to move
    (изпращам на друга работа, в друго училище) transfer, move
    местя се move, shift
    местя се в друго жилище move (house), remove, change residence/o.'s lodgings
    местя се на село/в града move into the country/into town
    местя се от една работа на друга shift from one job to another, change o.'s job
    * * *
    мѐстя,
    гл., мин. св. деят. прич. мѐстил move, transfer, shift (от from, на to); ( при шах) make a move; \местя фигура ( при шах и пр.) move a piece; твой ред е да местиш it’s your move, it’s for you to move; ( изпращам на друга работа, в друго училище) transfer, move;
    \местя се move, shift; \местя се в друго жилище move (house), remove, change residence/o.’s lodgings; \местя се на село/в града move into the country/into town; \местя се от една работа на друга shift from one job to another, change o.’s job.
    * * *
    move: местя a piece - местя фигура; transfer; shift
    * * *
    1. (изпращам на друга работа, в друго училище) transfer, move 2. (при шах) make a move 3. move, transfer, shift (от from, на to) 4. МЕСТЯ се move, shift 5. МЕСТЯ се в друго жилище move (house), remove, change residence/o.'s lodgings 6. МЕСТЯ се на село/в града move into the country/into town 7. МЕСТЯ се от една работа на друга shift from one job to another, change o.'s job 8. МЕСТЯ фигура (при шах и пр.) move a piece 9. твой ред е да местиш it's your move, it's for you to move

    Български-английски речник > местя

  • 7 кон

    horse, поет. steed, ам. разг. bronch, bronco
    шах knight
    кон-бегач spanker
    кавалерийски кон charger, troop-horse, trooper
    каруцарски кон cart-/dray-horse
    процепен кон shaft-/wheel-horse
    кон за езда saddle-horse
    кон за надбягване race-horse
    кон от същата конюшна a stable companion
    на кон on horseback
    на коне! to horse! boot and saddle! качвам се на кон mount a horse
    разигравам си коня carry things with a high hand, ride roughshod (over s.th.), kick over the traces, throw o.'s weight about
    на харизан кон зъбите не се гледат you should not look a gift horse in the mouth
    умрял кон не рита dead dogs don't bite, dead men tell no tales
    трай коньо за зелена трева while the grass grows the horse starves
    отиде коня у ряката now we're in for it, now we've had it
    кон с халки сп. a vaulting horse
    * * *
    м., -ѐ, (два) ко̀ня horse, поет. steed, амер. разг. bronch, bronco; шах. knight; арабски \кон barb; дорест \кон chestnut; кавалерийски \кон charger, troop-horse, trooper; каруцарски \кон cart-/dray-horse; кастриран \кон gelding; качвам се на \кон mount a horse; кираджийски \кон hack; \кон бегач spanker; \кон за езда saddle horse; \кон за надбягване race-horse; \кон от същата конюшня stable companion; на \кон on horseback; на \коне! to horse! boot and saddle! процепен \кон shaft-/wheel-horse; товарен \кон pack-horse; чистокръвен \кон thoroughbred; • \кон с халки спорт. a vaulting horse; на харизан \кон зъбите не се гледат you should not look a gift horse in the mouth; отиде \коня у ряката now we’re in for it, now we’ve had it; разигравам си \коня carry things with a high hand, ride roughshod (over s.th.), kick over the traces, throw o.’s weight about; трай \коньо за зелена трева while the grass grows the horse starves; умрял \кон не рита dead dogs don’t bite, dead men tell no tales.
    * * *
    horse: race- кон - кон за надбягване; knight (шах); vaulting-horse (сп.)
    * * *
    1. horse, поет. steed, ам. разг. bronch, bronco 2. КОН -бегач spanker 3. КОН за езда saddle-horse 4. КОН за надбягване race-horse 5. КОН от същата конюшна a stable companion 6. КОН с халки сп. a vaulting horse 7. арабски КОН barb 8. дорест КОН chestnut 9. кавалерийски КОН charger, troop-horse, trooper 10. каруцарски КОН cart-/dray-horse 11. кастриран КОН gelding 12. кираджийски КОН hack 13. на КОН on horseback 14. на КОНе! to horse! boot and saddle! качвам се на КОН mount a horse 15. на харизан КОН зъбите не се гледат you should not look a gift horse in the mouth 16. отиде КОНя у ряката now we're in for it, now we've had it 17. процепен КОН shaft-/wheel-horse 18. разигравам си КОНя carry things with a high hand, ride roughshod (over s.th.), kick over the traces, throw o.'s weight about 19. товарен КОН pack-horse 20. трай КОНьо за зелена трева while the grass grows the horse starves 21. умрял кон не рита dead dogs don't bite, dead men tell no tales 22. чистокръвен КОН thoroughbred 23. шах knight

    Български-английски речник > кон

  • 8 пат

    1. шах. stalemate
    2. межд. bang
    * * *
    м., -ове, (два) па̀та шах. stalemate; ( равен резултат) draw.
    ——————
    междум. bang.
    * * *
    stalemate (шах); draw (равен резултат)
    * * *
    1. (равен резултат) draw 2. 1 шах. stalemate 3. 2 межд. bang

    Български-английски речник > пат

  • 9 фигура

    1. figure
    геометрична фигура a geometrical figure
    2. (на човек, и прен.) figure
    стройна фигура a slender figure
    комична фигура a comic figure, a figure of fun
    голяма фигура an outstanding figure
    3. лит. figure (of speech)
    4. карти face-card, court-card
    5. шах (chess-)man, piece
    играя с белите/черните фигури play white/black
    6. (при кънки, танц, фехтовка) figure
    * * *
    фѝгура,
    ж., -и 1. figure; скулптурна \фигураа sculpture, statue;
    2. (на човек и прен.) figure; голяма \фигураа outstanding figure; комична \фигураа comic figure; представлявам жалка \фигураа cut a poor/sorry figure; развалям/поддържам \фигураата си lose/keep o.’s figure; стройна \фигураа slender figure;
    3. лит. figure (of speech); централна \фигураа (в роман) protagonist, central figure;
    4. карти face-card, court-cart;
    5. шах. (chess-)man, piece; играя с белите/черните \фигураи play white/black;
    * * *
    figure (и на човек): a geometrical фигура - геометрична фигура, a slender фигура - стройна фигура, dominating фигураs - доминиращи фигури; form ; physique ; piece (при шах);
    * * *
    1. (на човек, и прен.) figure 2. (при кънки, танц, фехтовка) figure 3. figure 4. геометрична ФИГУРА a geometrical figure 5. голяма ФИГУРА an outstanding figure 6. играя с белите/черните фигури play white/black 7. карти face-card, court-card 8. комична ФИГУРА a comic figure, a figure of fun 9. лит. figure (of speech) 10. представлявам жалка ФИГУРА cut a poor figure 11. скулптурна ФИГУРА sculpture, statue 12. стройна ФИГУРА а slender figure 13. централна ФИГУРА (в роман) a central figure 14. шах (chess-)man, piece

    Български-английски речник > фигура

  • 10 дебют

    debut, first appearance
    шах opening
    * * *
    дебю̀т,
    м., -и, (два) дебю̀та debut, first appearance; шах. opening.
    * * *
    debut ; first appearance
    * * *
    1. debut, first appearance 2. шах opening

    Български-английски речник > дебют

  • 11 задушен

    close, stuffy, muggy, fusty
    тук е задушно it is stifling here.1. strangled, throttled, choked
    (с газ) asphyxiated
    2. (за месо) stewed
    3. шах. smothered
    задушен мат a smothered mate
    * * *
    заду̀шен,
    прил., -на, -но, -ни close, stuffy, muggy, fusty; тук е \задушенно it is stifling here.
    ——————
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. strangled, throttled, choked; (с газ) asphyxiated;
    2. (за месо) stewed; \задушено само ед. като същ. stewed meat, stew; телешко \задушено stewed veal;
    3. шах. smothered; \задушен мат smothered mate.
    * * *
    close; muggy; pockety; stifling: It's задушен here! - Тук е много задушно.; stuffy; unventilated
    * * *
    1. (за месо) stewed 2. (с газ) asphyxiated 3. close, stuffy, muggy, fusty 4. ЗАДУШЕН мат a smothered mate 5. тук е задушно it is stifling here. strangled, throttled, choked 6. шах. smothered

    Български-английски речник > задушен

  • 12 матирам

    2. шах (check)mate
    * * *
    матѝрам,
    гл. ( правя матов) mat, dull; delustre; ( стъкло) frost.
    ——————
    гл. шах. (check)mate.
    * * *
    dull; flatten; mat; mate
    * * *
    1. (стъкло) frost 2. 1 (правя матов) mat, dull 3. 2 шах (check)mate

    Български-английски речник > матирам

  • 13 нареждам

    (слагам в ред) put/set in order
    нареждам в редици line up
    нареждам масата set (out) the table
    нареждам по азбучен ред arrange in alphabetical order
    нареждам храна на масата set out a table with food
    нареждам дърва stack wood
    нареждам по височина line up in order of height
    поднос, на който са наредени чаши a tray set out with glasses
    нареждам си книгите/къщата/работите arrange o.'s books/house/affairs
    нареждам стая furnish a room; tidy a room, put a room in order
    нареждам хора на банкет/манифестация marshall persons at a banquet/in a procession
    нареждам войници в бойни редици line up
    войниците бяха наредени по пътя the soldiers were strung out along the road
    нареждам пасианс play patience
    нареждам си картите sort o.'s cards
    сам нареждам живота си make o.'s own life
    нареждам витрина dress/arrange a shop-window
    нареждам фигури на шах set up the board
    нареждам декори set the stage
    вж. нареден
    2. (давам нареждане, заповядвам) order, direct (s.o. to do s.th.); give orders/instructions (for s.th. to be done, that s.th. should be done); give the word to s.o.; arrange, order, decree (s.th, to be done, that s.th. should be done); have s.th. done
    3. (уреждам) arrange, make arrangements
    наредих някой да я придружи I have arranged for s.o. to escort her, I have arranged that s.o. should escort her
    нареждам среща make an appointment
    нареждам работата fix things up
    хубаво сте я наредили ирон. you've made a nice mess of it all
    нареждам децата си в живота settle o.'s children
    ще я наредим някак we'll fix it up somehow
    кой както я нареди some get on and some don't
    4. (заплашително-наказвам, отмъщавам) fix
    аз (хубаво) ще те наредя (тебе) I'll fix you, I'll settle you, I'll settle your hash, !'Ii cook your goose for you
    хубаво ме нареди you've landed me in a nice fix
    5. (плача, оплаквам) lament
    6. (в къща и пр.) settle (in), establish/fix o.s.
    нареждам се в първите редици на join the first ranks of
    нареждам се на опашката take o.'s place in the queue
    нареждаме се на опашка form a queue, queue up
    нареждам се на първо място rank first
    8. (подреждам си живота, работите)
    нареждам се в живота rise in the world, climb up the social ladder
    нареждам се на работа find a situation (for o.s.), get a job
    той винаги се нарежда he always gets the best of everything
    кой както се нареди some get on and some don't
    9. (уреждам се) get fixed up
    работите се нареждат добре things are turning out all right
    всичко ще се нареди everything will be all right, everything is going to be all right, everything will be Ok, things will come right
    10. прен. (попадам в затруднено положение) get o.s. in a mess/fix/pickle; be in a tight corner, be in hot water, be in a fine pickle
    добре се наредихме we're in a fine predicament; we're in for it now; here's a pretty go
    хубаво си се наредил a nice mess/fix/pickle you've got yourself in
    * * *
    нарѐждам,
    гл.
    1. ( подреждам) arrange; ( слагам в ред) put/set in order; (за показ) lay out; ( войски в боен ред ­ разполагам) draw out, draw up; войниците бяха наредени по пътя the soldiers were strung out along the road; \нареждам в редици line up; \нареждам витрина dress/arrange a shop-window; \нареждам войници в бойни редици line up; \нареждам декори set the stage; \нареждам дърва stack wood; \нареждам масата set (out) the table with food; \нареждам пасианс play patience; \нареждам по азбучен ред arrange in alphabetical order; \нареждам по височина line up in order of height; \нареждам си картите sort o.’s cards; \нареждам си книгите/къщата/работите arrange o.’s books/house/affairs; \нареждам стая furnish a room; tidy a room, put a room in order; \нареждам фигури на шах set up the board; сам \нареждам живота си make o.’s own life;
    2. ( давам нареждане, заповядвам) order, direct (s.o. to do s.th.); give orders/instructions (for s.th. to be done, that s.th. should be done); give the word to s.o.; arrange, order, decree s.th. to be done/that s.th. should be done; have s.th. done;
    3. ( уреждам) arrange (to do s.th.; that s.th. should be done), make arrangements; кой както я нареди some get on and some don’t; \нареждам децата си в живота settle o.’s children; \нареждам работата fix things up; той нареди всичките си роднини на хубави служби he found good jobs for all his relatives; хубаво сте я наредили ирон. you’ve made a nice mess of it all; ще я наредим някак we’ll fix it up somehow;
    4. ( заплашително ­ наказвам, отмъщавам) fix; аз (хубаво) ще те наредя (тебе) I’ll fix you, I’ll settle you, I’ll settle your hash, I’ll cook your goose for you; хубаво ме нареди you’ve landed me in a nice fix;
    \нареждам се 1. (в къща и пр.) settle (in), establish/fix o.s.;
    2. ( подреждам се) line up; draw up (in a line); войниците се наредиха в боен ред the troops drew up in order of battle; \нареждам се в първите редици на join the first ranks of; \нареждам се на опашката take o.’s place in the queue; \нареждам се на първо място rank first; нареждаме се на опашка form a queue, queue up;
    3. ( подреждам си живота, работите); добре сте се наредили ( добре сте си уредили живота) you’ve fixed yourselves up very nicely; кой както се нареди some get on and some don’t; наредил се е в живота he is a made man; \нареждам се в живота rise in the world, climb up the social ladder; той винаги се нарежда he always gets the best of everything;
    4. ( уреждам се) get fixed up; всичко се нареди много добре за него it worked out very well for him; всичко ще се нареди everything will be all right, everything is going to be all right, everything will be OK, things will come right; работите се нареждат добре things are turning out all right;
    5. прен. ( попадам в затруднено положение) get o.s. in a mess/fix/pickle; be in a tight corner, be in hot water, be in a fine pickle; добре се наредихме we’re in a fine predicament; we’re in for it now; here’s a pretty go; хубаво си се наредил a nice mess/fix/pickle you’ve got yourself in.
    * * *
    make; arrange: I'll нареждам the flowers. - Ще наредя цветята.; bid; collocate; direct{di'rekt}; dress: нареждам a shop- window - нареждам витрина; enjoin; graduate; neaten{ni;txn}; ordain; pose{pouz}; stow; trim; wangle
    * * *
    1. (в къща и пр.) settle (in), establish/fix o.s. 2. (войски в боен ред - разполагам) draw out, craw up 3. (давам нареждане, заповядвам) order, direct (s.o. to do s.th.);give orders/instructions (for s.th. to be done, that s.th. should be done);give the word to s.o.;arrange, order, decree (s.th, to be done, that s.th. should be done);have s.th. done 4. (за показ) lay out 5. (заплашително - наказвам, отмъщавам) fix 6. (плача, оплаквам) lament 7. (подреждам се) line up;draw up (in a line) 8. (подреждам си живота, работите): НАРЕЖДАМ се в живота rise in the world, climb up the social ladder 9. (подреждам) arrange 10. (слагам в ред) put/set in order 11. (уреждам се) get fixed up 12. (уреждам) arrange, make arrangements 13. 1 прен. (попадам в затруднено положение) get o.s. in a mess/fix/pickle;be in a tight corner, be in hot water, be in a fine pickle 14. 4 часа we arranged to meet at ten 15. НАРЕЖДАМ в редици line up 16. НАРЕЖДАМ витрина dress/arrange a shop-window 17. НАРЕЖДАМ войници в бойни редици line up 18. НАРЕЖДАМ декори set the stage 19. НАРЕЖДАМ децата си в живота settle o.'s children 20. НАРЕЖДАМ дърва stack wood 21. НАРЕЖДАМ масата set (out) the table 22. НАРЕЖДАМ пасианс play patience 23. НАРЕЖДАМ по азбучен ред arrange in alphabetical order 24. НАРЕЖДАМ по височина line up in order of height 25. НАРЕЖДАМ работата fix things up 26. НАРЕЖДАМ се 27. НАРЕЖДАМ се в първите редици на join the first ranks of 28. НАРЕЖДАМ се на опашката take o.'s place in the queue 29. НАРЕЖДАМ се на първо място rank first 30. НАРЕЖДАМ се на работа find a situation (for o.s.), get a job 31. НАРЕЖДАМ си картите sort o.'s cards 32. НАРЕЖДАМ си книгите/къщата/работите arrange o.'s books/house/affairs 33. НАРЕЖДАМ среща make an appointment 34. НАРЕЖДАМ стая furnish a room;tidy a room, put a room in order 35. НАРЕЖДАМ фигури на шах set up the board 36. НАРЕЖДАМ хора на банкет/манифестация marshall persons at a banquet/in a procession 37. НАРЕЖДАМ храна на масата set out a table with food 38. НАРЕЖДАМЕ се на опашка form a queue, queue up 39. аз (хубаво) ще те наредя (тебе) I'll fix you, I'll settle you, I'll settle your hash, !'Ii cook your goose for you 40. вж. нареден 41. войниците бяха наредени по пътя the soldiers were strung out along the road 42. войниците се наредиха в боен ред the troops drew up in order of battle 43. всичко се нареди много добре за него it worked out very well for him 44. всичко ще се нареди everything will be all right, everything is going to be all right, everything will be OK, things will come right 45. добре се наредихме we're in a fine predicament;we're in for it now;here's a pretty go 46. добре сте се наредили (добре сте си уредили живота) you've fixed yourselves up very nicely 47. кой както се нареди some get on and some don't 48. кой както я нареди some get on and some don't 49. лекарят нареди така it's doctor's orders 50. наредил се е в живота he is a made man 51. наредих някой да я придружи I have arranged for s.o. to escort her, I have arranged that s.o. should escort her 52. наредихме си среща за 53. поднос, на който са наредени чаши a tray set out with glasses 54. работите се нареждат добре things are turning out all right 55. сам НАРЕЖДАМ живота си make o.'s own life 56. той винаги се нарежда he always gets the best of everything 57. той нареди всичките си роднини на хубави служби he found good jobs for all his relatives 58. хубаво ме нареди you've landed me in a nice fix 59. хубаво си се наредил а nice mess/fix/pickle you've got yourself in 60. хубаво сте я наредили upoн. you've made a nice mess of it all 61. ще я наредим някак we'll fix it up somehow

    Български-английски речник > нареждам

  • 14 партия

    1. party
    от коя партия сте? what party do you belong to?
    2. муз. part
    3. (игра) game, set, lap
    партия шах a game of chess
    добра партия a good match, an eligible young man/woman
    той е от нашата партия he is one of us, he is on our side. партньор partner
    * * *
    па̀ртия,
    ж., -и 1. полит. party; опозиционна \партияя opposition party; от коя \партияя сте? what party do you belong to?;
    2. муз. part;
    3. ( игра) game, set, lap; \партияя шах game of chess;
    4. прен. ( удобен кандидат за женитба) match; добра \партияя good match, eligible young man/woman; • той е от нашата \партияя he is one of us, he is on our side.
    * * *
    part (муз.); party (и полит.)
    * * *
    1. (игра) game, set, lap 2. (при спортна игра) playmate 3. (удобен кандидат за женитба) match 4. party 5. ПАРТИЯ шах a game of chess 6. добра ПАРТИЯ a good match, an eligible young man/woman 7. комунистическа ПАРТИЯ Communist Party 8. муз. part 9. от коя ПАРТИЯ сте? what party do you belong to? 10. той е от нашата ПАРТИЯ he is one of us, he is on our side. партньoр partner

    Български-английски речник > партия

  • 15 пионка

    1. шах. pawn
    2. прен. pawn, tool. lay figure
    * * *
    пио̀нка,
    ж., -и 1. шах. pawn;
    2. прен. pawn, tool, lay figure.
    * * *
    pawn (и прен.)
    * * *
    1. прен. pawn, tool. lay figure 2. шах. pawn

    Български-английски речник > пионка

  • 16 топ

    1. воен. cannon, gun
    2. шах. castle, rook
    хвърлям топа kick the bucket; turn up o.'s toes
    на топа на устата съм bear the brunt; stand in the breach; be up against it
    с топ не можеш да го разбиеш he' s invulnerable
    3. (плат) bale; roll
    4. (хартия) ream; pack
    * * *
    м., -ове, (два) то̀па 1. воен. cannon, gun;
    2. шах. castle, rook; • на \топа на устата съм bear the brunt; stand in the breach; be up against it; с \топ не можеш го разби he’s invulnerable; хвърлям \топа kick the bucket; turn up o.’s toes, sl. bite the dust, curl up o.’s toes, join the great majority.
    ——————
    м., -ове, (два) то̀па 1. ( плат) bale; roll;
    2. ( хартия) ream; pack.
    * * *
    cannon (шахм.); (плат, хартия): pack ; roll
    * * *
    1. (хартия) ream; pack 2. 3 (плат) bale;roll 3. воен. cannon, gun 4. на ТОПа на устата съм bear the brunt;stand in the breach;be up against it 5. с ТОП не можеш да го разбиеш he' s invulnerable 6. хвърлям ТОПa kick the bucket;turn up o.'s toes 7. шах. castle, rook

    Български-английски речник > топ

  • 17 ход

    1. (вървеж) walk, gait; pace; tread
    бавен ход slow march
    бърз ход quick march
    забавям хода slow down
    ускорявам/забавям хода (за кораб) gather/lose-way
    2. (движение) motion, run
    в пълен ход in full progress, (at) full blast, full tilt, (at) full pelt, flat out
    прен. in full swing
    заден ход reverse/backward motion
    давам заден ход back (the engine), move into reverse, reverse, rev
    ход на времето course/lapse of time в
    в ход afoot; in progress
    under way, ( за машина) running
    давам ход на give effect to
    давам ход на дело proceed with a case
    не давам ход на дело nonsuit
    давам ход на молба forward/consider a petition
    пускам в ход start; set going; set in motion; put in operation
    пускам в ход всички средства leave no stone unturned, move heaven and earth
    4. тех. stroke, drive
    среден ход halfspeed
    5. (развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development; tenor
    ход на сражение course of action
    ходът на събулите the course of events; the pattern of events
    6. воен.
    ход за съобщение communication trench
    7. шах и прен. move
    тайните ходове на политиката the shady side of politics
    умел ход a clever move
    той знае всички ходове he is up to every move
    * * *
    м., -ове, (два) хо̀да 1. ( вървеж) walk, gait; pace; tread; ( конски) pace; бавен \ход slow march; бърз \ход quick march; забавям \хода slow down; ускорявам \хода go faster; ускорявам/забавям \хода (за кораб) gather/lose way;
    2. ( движение) motion, run; в пълен \ход in full progress, (at) full blast, full tilt, (at) full pelt, flat out; прен. in full swing; в \ход afoot; in progress; under way, (за машина) running; давам заден \ход back (the engine), move into reverse, reverse, rev; давам \ход на give effect to; давам \ход на дело proceed with a case; давам \ход на молба consider/forward a petition; заден \ход reverse/backward motion; пускам в \ход всички средства leave no stone unturned, move heaven and earth; тайни \ходове на политиката the shady side of politics; \ход на времето course/lapse of time;
    3. ( скорост) speed;
    4. техн. stroke, drive; работя на празен \ход float; среден \ход halfspeed;
    5. ( развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development; tenor; (на мисли) train; (на болест) progress; \ходът на събитията the course of events; the pattern of events;
    6. воен. ( такт) cadence; \ход за съобщение communication trench;
    7. шах move (и прен.); правя погрешен \ход play a wrong card; умел \ход clever move.
    * * *
    walk ; gait ; going ; march: a slow ход - бавен ход, а quick ход - бърз ход; cadence (воен.); course: the ход of events - ходът на събитията; current: reverse ход - заден ход, set in ход - пускам в ход; move up ; operation ; pace {peis} (походка); ploy ; process ; rate {reit}; resource (напредък): the preparations are in full ход - приготовленията са в пълен ход; travel (тех.); tread ; walking ; proceed with a case - давам ход на дело (юр.)
    * * *
    1. (вървеж) walk, gait;pace;tread 2. (движение) motion, run 3. (конски) pace 4. (на болест) progress 5. (намисли) train 6. (развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development;tenor 7. (скорост) speed 8. mex. stroke, drive 9. under way, (за машина) running 10. ХОД на времето course/lapse of timeв 11. ХОД на сражение course of action 12. ХОДът на събулите the course of events;the pattern of events 13. бавен ХОД slow march 14. бърз ХОД quick march 15. в ХОД afoot;in progress 16. в пълен ХОД in full progress, (at) full blast, full tilt, (at) full pelt, flat out 17. воен.: ХОД за съобщение communication trench 18. давам ХОД на give effect to 19. давам ХОД на дело proceed with a case 20. давам ХОД на молба forward/consider a petition 21. давам заден ХОД back (the engine), move into reverse, reverse, rev 22. забавям ХОДа slow down 23. заден ХОД reverse/backward motion 24. карам обикновен ХОД go at a walk 25. не давам ХОД на дело nonsuit 26. правя погрешен ХОД play a wrong card 27. прен. in full swing 28. пускам в ХОД start;set going;set in motion;put in operation 29. пускам в ХОД всички средства leave no stone unturned, move heaven and earth 30. работя на празен ХОД float 31. среден ХОД halfspeed 32. тайните ХОДове на политиката the shady side of politics 33. той знае всички ХОДове he is up to every move 34. умел ХОД a clever move 35. ускорявам ХОДа go faster 36. ускорявам/забавям ХОДа (за кораб) gather/lose -way 37. шах и прен. move

    Български-английски речник > ход

  • 18 цар

    king
    (български, руски) tsar, czar
    * * *
    м., -ѐ king; ( български, руски) tsar, czar; шах. king; • Бог високо, \цар далеко there’s no one to turn to, no help from anywhere; от \царя до пъдаря everybody; \цар съм на разг. be an ace/a wizard at; \царят дава, пъдарят не дава the boss/says yes, the porter says no.
    * * *
    king ; (български, руски): czar ; tsar
    * * *
    1. (български, руски) tsar, czar 2. king 3. шах

    Български-английски речник > цар

  • 19 царица

    queen ( и шах)
    (българска, руска) tsaritsa, czaritsa, tsarina, czarina
    * * *
    царѝца,
    ж., -и queen (и шах.); ( българска, руска) tsaritsa, czaritsa.
    * * *
    queen ; princess ; regina ; tsaritsa
    * * *
    1. (българска, руска) tsaritsa, czaritsa, tsarina, czarina 2. queen (и шах)

    Български-английски речник > царица

  • 20 шампион

    champion, title-holder
    по ски/шах/тенис a ski/chess/tennis champion
    * * *
    шампио̀н,
    м., -и; шампио̀нк|а ж., -и champion, title-holder; \шампион по ски/шах/тенис a ski/chess/tennis champion.
    * * *
    champion: a ski world шампион - световен шампион по ски; tittle-holder
    * * *
    1. champion, title-holder 2. по ски/шах/тенис a ski/chess/tennis champion

    Български-английски речник > шампион

См. также в других словарях:

  • Шах — Шах: Шах (шахматы) Шах (титул) Шах (группа) Шах (алмаз) Персоналии Шах Ниматулла Сулейман Шах Идрис Шах Ахмад Шах Масуд Бахадур Шах II Мухаммад Шах (Бруней) Фамилия Шах, Элиэзер Менахем Шах, Яков Часть: Ахмад шах Дуррани Надир шах …   Википедия

  • Шах-Джахан — урду شاه ‌جهان …   Википедия

  • Шах Алам II — Шах Алам II …   Википедия

  • Шах Джахан — урду شاه ‌جهان Говардхан. Шах Джахан на Павлиньем троне ок.1635 г. Миниатюра. Мого …   Википедия

  • Шах-Али — شاه علی‎ …   Википедия

  • Шах Ниматулла — Дата рождения: 1330 год(1330) Место рождения: Алеппо (Сирия) Дата смерти …   Википедия

  • ШАХ — (перс. schah). 1) титул некоторых восточных владык. 2) в шахматной игре означает, что король или королева противника в опасности и могут быть взяты. 3) шах и мат в шахматной игре возглас, означающий, что король противника не имеет больше хода, и… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Шах-хан — Хан Моголистана (Турфана и Чалыша) 1543   1570 …   Википедия

  • Шах-Джахан — (1592 1666 гг.) правитель в 1627 58 гг. Могольской империи (титул Шах Джахан правитель мира получил в 1616 г. за победы в Декане). В 1622 25 гг. восстал против своего отца Джахангира, но был разбит и прощён. Став Великим Моголом (1627 г.), убил… …   Исторический словарь

  • Шах-Дениз — Шах Дениз  шельфовое газоконденсатное месторождение в Азербайджане. Расположено на юго западе Каспийского моря, в 70 км к юго востоку от Баку. Глубина моря в районе месторождения  от 50 до 650 м. Площадь газоносного… …   Википедия

  • Шах королеве бриллиантов (фильм) — Шах королеве бриллиантов Šahs briljantu karalienei Жанр Детектив Режиссёр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»